
這系列越寫越沒梗,只好把腦筋動到一些因為很紅,大家都很熟悉,所以本來不打算寫的人物身上,不過不是寫他們的大熱作品,而是寫大熱之前的那些。
恕我囉唆,這裡所謂的「未紅時」,是單就「台灣樂壇」來說,以本篇的主角梁朝偉為例,他在八十年代已因港劇和電影在台灣有頗高的知名度,然而在歌唱部分,則要到1993年的《一天一點愛戀》才唱出成績,只是他的「未紅」國語歌唱作品其實相當少,沒在國語歌壇走過多少冤枉路,他在《一天一點愛戀》之前,根本只出過「不到一張」的國語唱片。


所謂「不到一張」唱片,是因為這是一張由梁朝偉和吳岱融合灌的唱片,全碟十曲當中,梁朝偉唱了六首,吳岱融唱三首,另有一首演奏版。當然這張《我心中有愛》主打的還是梁朝偉一個人,雖然兩人的照片分別佔據封面和封底,但無論當時或現在提起這張唱片,多半還是當這是屬於梁朝偉的唱片。至於為何會相中吳岱融和他合出一碟,當然是因為1988年兩人合作了在台灣頗受歡迎的港劇《絕代雙驕》的關係。
大約在1988年年底,梁朝偉來台拍攝《悲情城市》時,台灣本地的美日唱片公司相中他的人氣,搶先簽下他的唱片約。梁朝偉在此之前已出過兩張粵語碟,也唱過一些港劇的歌曲,而這張《我心中有愛》找來小蟲擔任監製,沒有翻唱他的粵語歌,除了小蟲的作品外,梁朝偉也翻唱了三首英語老歌,這也是當時出唱片頗常見的作法。
《我心中有愛》的出版過程可說是非常不順遂,梁朝偉灌錄《我心中有愛》期間,就曾因航班和身體狀況的關係,無法來台錄音,最後部分歌曲還要移師香港完成,進度一再拖延,甚至讓我猜想這張唱片會變成兩人合出,就是因為梁朝偉個人部分錄不完,當然這只是猜測而已。好不容易原訂寒假發行的唱片,終於在1989年4月推出,卻發生唱片發表會中主角缺席的窘況,當時梁朝偉正趕拍TVB的電視劇,由於TVB堅持不放人,唱片發表會上只能由吳岱融獨撐大局,這就算了,好歹這張唱片吳岱融也有份,只是因為梁朝偉要到五月底才能來台宣傳,為了打鐵趁熱,唱片公司還出了「代打」這一招,請來台灣電視圈的新紮小生謝祖武上電視節目代唱代為打歌,可見缺了主角,宣傳活動有多寸步難行。
梁朝偉很忙,這不用說也知道,但1993年出《一天一點愛戀》時他也很忙,所以不順遂的主要原因應該還是溝通和檔期沒有配合好的問題,而無論梁朝偉本身或後來簽下他的金點唱片,相信都記取了這次的經驗,到了1993年推出《一天一點愛戀》時,梁朝偉全力配合在台宣傳,果然唱出成績,甚至還以國語歌曲成功反攻香港樂壇。

╳╳╳
梁朝偉〈我心中有愛〉@《我心中有愛》
曲、詞:小蟲 編曲:李正帆
(▲ 梁朝偉上《連環泡》的打歌活動,1989年6月2日播出。)
《我心中有愛》出過黑膠和卡帶,CD我從未見過,不確定是否有出,這裡的音頻是黑膠唱片轉製的。
梁朝偉不算會唱歌,但音色還不錯,他的低音比高音好聽,好像這首〈我心中有愛〉高音部分就頗有拉牛上樹感。梁朝偉的歌唱事業比起電影的成就相形失色,不過就一位跨行歌手來說,他多年來無論作品素質或進步幅度都是有的,沒有失了巨星身份。
梁朝偉〈You Are My Everything〉@《我心中有愛》
原曲:Santa Esmeralda〈You're my Everything〉
不得不說,翻唱英語歌這種事,放在這張碟裡,真的很像湊數用的。
吳岱融〈戀的予感〉@《我心中有愛》
曲:Koji Tamaki、Yusue Inovi 詞:娃娃
原曲:安全地帯〈恋の予感〉
吳岱融的三首歌中,小蟲寫的沒他份,倒是碟中少有的日語歌翻唱任務交給了他,〈戀的予感〉這麼不順的歌名,原來是直接copy自原曲〈恋の予感〉的,這首歌香港很多人翻唱過,唱的已經不如人,製作也看不出心意,比較什麼的總是很殘忍的。
翻唱一號:陳百強〈冷風中〉
翻唱二號:鍾鎮濤〈迷離地帶〉
翻唱三號:黎明〈一夜傾情〉& 衛蘭〈一夜傾情〉
吳岱融後來也曾無聲無息的出過一張個人國語專輯《緣迴》,剛開Blog時寫過...